https://mp.weixin.qq.com/s/USYmwLFJEMl6dnihCklfjA

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/VG2o0cawmp9DYe5q37uiastRBrHibxMCXBDhdXiaSBqQicFYBefPicCVzC4Hh0ficymD8c37oSxChBW7rJcPicEhbLAxw/640?wx_fmt=png&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/VG2o0cawmpicLsBHFd1ntULpuzneXLMicO5snibib5GmiabnKn3EI5Y7c3pR3lRYUOEu3zTwYt8Ykd64U8GdXxEJeibw/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

我用一句话把Google翻译整懵了,这句话对于汉语母语者很好理解,但是Google翻译却搞不懂在说啥。这个翻译案例侧面反映了国内外用户在语言表达和思维习惯上的巨大差异,这些差异最终也体现在界面的设计上。我们来扒一扒这个问题,看看差异根源在哪,要怎么做才能让产品设计更有“海外范”。

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/VG2o0cawmp9DYe5q37uiastRBrHibxMCXBRK61aX1p8YEYWI6EykLYfx3WSOx3yo5p8lLdsct9AXXGNuZnY5Vkjw/640?wx_fmt=png&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

在大家的印象中,海外的应用大多简单直接,和国内应用调性迥异。很多资料从不同层面来分析这种差异,大多是从国内用户视角出发,这次尝试从海外用户的视角切入,看看是否会有不同的发现。

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/VG2o0cawmpicLsBHFd1ntULpuzneXLMicO2XuH9kFnSMYflvCNria2u4EpkyVYC8Ho6IdJ6Jwnef7lzfwXW3HrkicQ/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

从Quora的诸多提问可以看出,正如很多国内用户疑惑为什么Google的网站那么简单,海外用户也同样纳闷中文界面为啥这么复杂,基于这些困惑,一些海外用户也尝试给出了他们的观点。如下图

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/VG2o0cawmp9DYe5q37uiastRBrHibxMCXBCrA0k3IbTeMOHg4tib1QIZRLzJOpEeFG4ymdN2mF4M6nMWpYMicVEHKg/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

通过这些回答可以发现,海外用户对此也有不同的想法。有的认为亚洲很落后(发达国家的优越感?),有的则认为因为中文比英文高级,还有人觉得亚洲人有特殊的超能力。当人也有一些熟悉中国的海外设计师从教育环境、思维习惯、亲身体验等多个维度去分析这种差异。

结合查阅到的各种资料和观点,我把整体的差异根源归因成隐形和显性两个部分:

1、隐形差异:文化环境差异

2、显性差异:文字排版差异

下面就从这两个方面来进行深入的溯源研究。


这里贴上Quora的原贴,感兴趣的话可以从原贴看更多完整回答。

Why do many mainstream Chinese websites have so much visual noise?

*https://www.quora.com/Why-do-many-mainstream-Chinese-websites-have-so-much-visual-noise*

Why are Chinese apps far more complex than their foreign peers? Does this imply that there is no universal principle for UI/UX design, and that the guidelines may vary from culture to culture?

*https://www.quora.com/Why-are-Chinese-apps-far-more-complex-than-their-foreign-peers-Does-this-imply-that-there-is-no-universal-principle-for-UI-UX-design-and-that-the-guidelines-may-vary-from-culture-to-culture*